Mérföldkő: a lefordítottakkal szemben elsőbbséget élveznek a magyar nyelven írt tankönyvek
Az RMDSZ kezdeményezésére az oktatási minisztérium új módszertant fogadott el a kisebbségi tankönyvek beszerzésére. A szabályozás az elsőbbségi elvet rögzíti, amely szerint a kisebbségi diákok számára elsősorban az adott közösség nyelvén írt tankönyveket kell kidolgozni és beszerezni. Fordított tankönyvek csak akkor alkalmazhatók, ha a beszerzési eljárás során nem nyújtanak be eredeti magyar nyelvű pályamunkát, vagy az nem nyer támogatást.
„Fontos előrelépés ez az anyanyelvű oktatás minőségének megerősítésében, mivel ez a döntés elismeri, hogy a magyar nyelvű oktatás nem csupán a román tananyag lefordítását jelenti. A magyarul írt tankönyvek figyelembe veszik a nyelv sajátosságait, a magyar terminológiát és azt a kulturális közeget, amelyben a diákjaink élnek. Ezáltal a magyar tannyelvű iskolák versenyképessége és az oktatás minősége is jelentősen javul.” – idézi Kallós Zoltán, az RMDSZ oktatási államtitkár nyilatkozatát a szövetség közleménye.

A szabályozás célja, hogy ösztönözze a magyar pedagógusokat és kiadókat saját tankönyvek készítésére. Kivételt képeznek a földrajz és a Románia történelme tantárgyak, amelyek esetében továbbra is román nyelvű tankönyvek fordításait használják, a tulajdonnevek és helynevek pontos átírására ügyelve.
Az új módszertan INNEN tölthető le.
Tankönyvírásra buzdítjuk a pedagógusokat
„A jogi keret adott, de a sikerhez most a pedagógustársadalom aktív és komoly hozzáállására van szükség, a közoktatástól egészen a felsőoktatásig” – emelte ki Mihályfalvi Katalin, az RMDSZ oktatásügyi ügyvezető alelnöke, aki felhívta a pedagógusok figyelmét arra, hogy szakmai tudásukkal most hozzájárulhatnak a jövő oktatásához.
„Ez egy közös felelősség: olyan tankönyveket kell alkotnunk, amelyekből gyermekeink nemcsak tanulnak, hanem korszerű, versenyképes tudásra tesznek szert anyanyelvükön” – hangsúlyozta az ügyvezető alelnök.
Kapcsolódó
Ki lehet tankönyvíró? Tankönyvszerző lehet bármely pedagógus, aki szakmai elhivatottságot érez a tananyagfejlesztés iránt.
Melyek a lépések? A folyamat során a pedagógus – akár szerzői közösség részeként – elkészíti a tankönyv tervezetét, majd egy kiadó partnerségével gondoskodik a kézirat szerkesztéséről és benyújtásáról az Oktatási és Kutatási Minisztérium hivatalos pályázatára. A beérkezett munkákat az Országos Tantervi és Kiértékelő Központ szakmailag értékeli, biztosítva a minőséget és a tantervvel való összhangot.
Még lehet jelentkezni a Communitas Alapítvány tankönyvíró pályázatára
A tankönyvírás időigényes és komoly szellemi erőfeszítést igénylő feladat. A Communitas Alapítvány pályázata anyagi és szakmai segítséget nyújt azoknak a pedagógusoknak, akik erre vállalkoznak.
A kezdeményezés célja, hogy minél több magyarul írt tankönyv készüljön a magyar diákok számára. Ehhez a törvényes keret, valamint a szakmai és anyagi támogatás adott.
A februárban meghirdetett pályázatra március 10-ig várják a tankönyvírás iránt érdeklődő pedagógusok jelentkezését.
A pályázat részletei a Communitas Alapítvány honlapján érhetők el, ITT.
CSAK SAJÁT