banner_VpBVFWkY_GYAM - maszol webbanner 970x250.png
banner_rvYtcHzr_GYAM - maszol webbanner 728x90.png
banner_CyymSrg3_GYAM - maszol webbanner 300x250.png

Irodalmi hidak építése: Átadták a román–magyar fordítói különdíjat

Szombaton, 2024. október 12-én, hetedik alkalommal került sor a Marosvásárhelyi Rádió Stúdió-termében a Romániai Írószövetség Marosvásárhelyi Fiókja által szervezett Román–magyar irodalmi interferenciák elnevezésű szimpóziumra.  

A Romániai Írószövetség Marosvásárhelyi Fiókjának tagjai folytattak párbeszédet a román és a magyar irodalom kölcsönhatásáról, a román–magyar műfordítás kérdéseiről, az együttműködés további lehetőségeiről. A Romániai Írószövetség bukaresti vezetőségétől Cristian Pătrășconiu, a hazai programok igazgatója, a România Literară főszerkesztő-helyettese vett részt a rendezvényen, továbbá a Iași-i Írószövetségi Fióktól Adrian Alui Gheorghe, a Kolozsvári Írószövetségi Fióktól Adrian Popescu a Romániai  Írószövetség Igazgató Bizottságának tagja, valamint Ovidiu Pecican, a Romániai Írószövetség Vezetőtanácsának tagja, a ,,Steaua” irodalmi folyóirat igazgatója.

Forrás: Romániai Írószövetség

A szimpóziumot Markó Béla nyitotta meg, Cristian Pătrășconiu és Eugeniu Nistor köszöntötte a jelenlévőket.

Utána következett a Marosvásárhelyi Fiók és az írószövetség bukaresti vezetősége által kezdeményezett fordítói progam keretén belül megjelentetett könyvek bemutatása. Ovidiu Pecican mutatta be Karácsonyi Zsolt: Nu sunt aici (Belső tízezer) című regényét. George Volceanov fordította és a Curtea Veche könyvkiadónál jelent meg.

Ovidiu Genaru: Mircea könyve/Duna csatorna(Cartea lui Mircea/Canal) című verseskötetéről Markó Béla beszélt. A könyvet Demény Péter fordította és a csíkszeredai Bookart könyvkiadónál jelent meg.

Forrás: Romániai Írószövetség

A könyvbemutatók után következett Kocsis Francisko előadása: Közös szókincs(Fondul lexical comun) címmel.

A rendezvény második felében az Írószövetség Marosvásárhelyi Fiókja által létrehozott fordítói különdíj átadására került sor. A Communitas Alapítvány által támogatott díjat hetedik alkalommal osztották ki, az idén Vallasek Júlia műfordító, irodalomtörténész, kritikus, a magyar-román irodalmi kapcsolatok ápolásáért, a román irodalmi művek magyar nyelve való fordításért vehette át, valamint a Vatra folyóirat a román-magyar irodalmi kapcsolatok ápolásáért kapta. A laudációkat Karácsonyi Zsolt és Al. Cistelecan tartotta.

Forrás: Romániai Írószövetség

Mint minden évben az esemény az idén is felolvasással zárult, Adrian Popescu, Markó Béla, Adrian Alui Gheorghe, Ovidiu Pecican, Kocsis Francisko, Szakács István Péter, Adrian Giurgea, Vallasek Júlia, Pavel Sandu,  André Ferenc, Ioan Veza, Ioan Gabudean, Ana Maria Crisan és Eugeniu Nistor olvastak fel verset vagy prózát.

16/9 vagy 1920x1080
CSAK SAJÁT

Kapcsolódók

Kimaradt?