banner_LrzOuKxP_MASZOL_WEBBANNEREK_MASZOL_970x250.png
banner_envXLsgt_MASZOL_WEBBANNEREK_MASZOL_728x90.png
banner_HwOVw4Sr_MASZOL_WEBBANNEREK_MASZOL_300x250.png

Az Év Könyve-díjra jelölték az Erdély-trilógia román fordítását

Bánffy Miklós Erdélyi történet című trilógiájának román fordítását is jelölte Az Év Könyve-díjra a Romániai Írószövetség. A díjazott kiléte decemberben derül ki.

A Nicolae Manolescu, Gabriel Chifu, Răzvan Voncu, Daniel Cristea-Enache, Sorin Lavric, Cristian Pătrăşconiu és Angelo Mitchievici alkotta zsűri kilenc kötetet jelölt az elismerésre, köztük az Erdélyi történetet.Bánffy Miklós nagyregénye angol, francia, spanyol, német, olasz és holland fordítás után román nyelven is megjelent a Román Kulturális Intézet gondozásában. A trilógiát Marius Tabacu fordította le, a kötethez Marta Petreu irodalomkritikus írt bevezetőt, Lucian Nastasă‑Kovács történész pedig tanulmányt.

„Azért fontos, hogy a román olvasókhoz is eljut ez a mű, mert megtudhatják, miként gondolkodott egy magyar arisztokrata a románságról, a regénynek ugyanis nagyon sok román szereplője van. A gróf a román parasztokkal, a mócokkal nagyon jó viszonyban volt, szépen írt róluk” – mondta korábban Marius Tabacu az MTI-nek. A fordítás kolozsvári bemutatójáról itt írtunk.

banner_saW4mTn2_eurot_Anyasagi_webb_2024-10-15_300x250.png
banner_WcGrRqIF_eurot_Anyasagi_webb_2024-10-15_970x250.png
banner_Vs7ERmQb_eurot_Anyasagi_webb_2024-10-15_728x90.png

Kapcsolódók

banner_4GL5OahC_MASZOL_WEBBANNEREK_MASZOL_970x250.png
banner_0kcgfsUU_MASZOL_WEBBANNEREK_MASZOL_728x90.png
banner_CuxsoH5E_MASZOL_WEBBANNEREK_MASZOL_300x250.png

Kimaradt?