banner_qpmMZsMg_970x250 eurotrans.webp
banner_PT5K3wNG_728x90 eurotrans.webp
banner_kNLLfvE0_300x250 eurotrans.webp

Szinkrontolmács és kétnyelvű utcanévtábla is lesz Marosvásárhelyen

Másképp is lehet politizálni, úgy, hogy románok és magyarok egyaránt jól érezzék magukat Marosvásárhelyen, és remélhetőleg a továbbiakban még más gondok megoldására is lehetőség lesz – foglalta össze Brassai Zsombor és Peti András mindazt, amit az utóbbi napokban az önkormányzati határozatokban sikerült felmutatni.

Hamarosan szinkrontolmács teszi lehetővé a helyi önkormányzatban, hogy a tanácsüléseken magyar nyelven is felszólalhassanak a képviselők anélkül, hogy ezzel kétszeresére nyúlna az ülés ideje. A polgármesteri hivatal magyar-román szinkrontolmácsot alkalmaz, a versenyvizsgára várják már a jelentkezőket és a tolmácsgép beszerzésére is 180 ezer lejt különítettek el. Mindehhez hozzájárult az önkormányzat is, testületileg fogadta el a döntést, egy-két kivétellel valamennyien egyetértettek a kétnyelvűség használatában.

Marosvásárhelyen, úgy tűnik, sikerül a kölcsönös tiszteltadást megvalósítani, új szellemiséget, új hangulatot teremteni és számos olyan kérdésre megoldást nyújtani, amelyre negyedszázada várt a város magyar lakossága. A csütörtök délelőtti sajtótájékoztatón Brassai Zsombor és Peti András, az RMDSZ megyei, illetve városi elnöke számolt be mindarról a pozitív eseményről, amivel „érdemes volt” a sajtó elé állni. Az egyik legnagyobb gond, ami a város magyar lakosságát régóta foglalkoztatta, az az egykori II. Rákóczi Ferenc Római Katolikus Főgimnázium kérdése volt, amelynek visszaállítására igent mondott az önkormányzat, valamint a helyi költségvetésből 1,5 millió lejt szán a felújításra.

Továbbá a valós kétnyelvű utcanévtáblák kihelyezése folytatódik, szeptemberig 500-nál is több marosvásárhelyi utcát látnak el kétnyelvű felirattal – hangzott el a csütörtöki sajtótájékoztatón Peti András alpolgármester ígérete.

 

Kapcsolódók

Kimaradt?