Országhódításra készül a HungaroMagyarázatok

Sepsiszentgyörgyön mutatkoztak be a hétvégén a HungaRomagyarázatok értelmi szerzői, Sugár Teodor-Dávid és Alexandra Damian, valamint George Roșu grafikus. A rendezvényen jelen volt Lucian Mîndruță újságíró, „vállalt székely”, az etnikumközi kapcsolatokban kulcsszerepet vállaló médiaszemélyiség is.

A mintegy húsz kiállított illusztrációt zömével olyanok nézték meg, akik az internetről már ismerték a munkákat, ám számos résztvevő csak most fedezte fel a tükörfordításból adódó kedves és vicces szójátékokat, valamint az abból inspirált tréfás rajzokat.

A román-magyar tükörfordítás illusztrációit tartalmazó szótárat a Székelyföld Kulturális Fővárosa projekt keretében mutatták be a Tein Teaházban. Alexandra és Dávid szerint Sepsiszentgyörgy a nyelvi és kulturális találkozások kézzelfogható helyszíne, de ez volt a legelső város, ahonnan komoly meghívás és anyagi támogatás is érkezett hozzájuk az áprilisban, alig néhány nap alatt elhíresült tükörfordítások illusztrációinak kiállítására.

Kilépve a virtuálisból, meghódítják az offline teret

„Az eseményt a Facebookon hirdettük meg, a kiállításnak otthont adó sepsiszentgyörgyi Tein Teaház pedig színültig telt érdeklődőkkel, újságírókkal. A jelenlevők nagy érdeklődéssel hallgatták a HungaroMagyarázatok keletkezésének történetét és szinte végig bekapcsolódtak a beszélgetésbe” – magyarázta lapunknak Alexandra, aki korábban azt is elmondta, kapcsolatukban, egész életükben és a HungaroMagyarázatok születésében is meghatározó szerepe van a virtuális valóságnak.

A virtuális teret ideiglenesen elhagyva, legelső való világ-béli találkozóra a grafikusok közül csak egy fiú tudott eljönni, George Roșu. Alexandra és Dávid szerint egyáltalán nem lepődtek meg a felek azon, hogy a virtuális téren kívül is nagyon jól működik a kommunikáció egymás között, természetes és magától értetődő nyúlványaként a Facebookos kapcsolattartásnak.

Rendkívül érdekes ötlettel állt elő az egyik résztvevő, aki egy lehetséges bukaresti kiállítás szervezését annak tükrében vázolta fel a HungaroMagyarázatok ápolóinak, hogy mivel a fővárosban nagyon kevesen ismerik a magyar nyelvet, vélhetően teljesen más fogadtatása lenne a kezdeményezésnek az ottani közösségben.

Addig is az offline térhódítás következő állomása Brassó lesz, ám az igazi meglepetés Kolozsváron marad egy olyan, soha nem látott projekt keretében, amely által a virtuális kézzel foghatóvá válik a városi térben, közvetlen kommunikálva a polisszal és az azt benépesítő polgárokkal is.  

Mîndruță, a „székely román” 

Lucian Mîndruță „vállalt székely”, az etnikumközi kapcsolatok kulcsszemélyisége is jelen volt a rendezvényen. „Ő köztudottan a nyelvi és kulturális különbségekben összefonó erőt lát és nem a széthúzás lehetőségét, a kiállításon elhangzott beszéde pedig tökéletesen kiegészítette a közönséggel tartott spontán párbeszédünket, segítve az üzenetünk népszerűsítését még akkor is, ha az elején a két beszélgetés látszólag külön utakra tévedt” – számolt be Alexandra.

A román televíziós  újságíró elmondta, ő is vegyes családból érkezik: „én férfi vagyok, feleségem nő, azelőtt szabad voltam – és többségben” – jelentette ki a közönség nagy derültségére.

Az előadáson elmesélte, hogy színromán közegből érkezve akkor csodálkozott rá Erdély sokféleségére, amikor egy tengerentúli ismerősét kellett körbekalauzolnia. „Az én Erdélyemben olyan dolgokat mutattam az amerikainak, amit nem mi, hanem mások építettek – ez evidens módon gondolkodásra készteti az embert, és lehetőséget kaptam arra, hogy egy idegen szemével felfedezzem Erdély diverzitását” – mondta Mîndruță a Tein Teaházban szervezett kiállításmegnyitón a transindex.ro beszámolója szerint.

 „Mi, románok, az európai trendhez igazodva szabadságjogokat kérünk, de nem vagyunk biztosak abban, hogy a magyaroknak is adnánk – ez a dilemmája a román-magyar kapcsolatoknak” – fogalmazott az újságíró.

Kapcsolódók

Kimaradt?