Bemutatkoznak a Hungaromagyarázatok szerzői

Sepsiszentgyörgyön mutatkoznak be először az offline térben a Hungaromagyarázatok ötletgazdái és kivitelezői. Sepsiszentgyörgy a Székelyföld Kulturális Fővárosa projekt keretében mutatja be a roman-magyar tükörfordítás illusztrációit tartalmazó szótárat, a Tein Teaházban. Az eseményre május 10-én kerül sor este 19 órától. Az eddig csak elektronikus formátumban futó alkotások először, országos premierként, Sepsiszentgyörgyön kerülnek kiállításra nyomtatott formában.

A KultúrTeaház IV esemény meghívottai a HungaRomânisme értelmi szerzői, Alexandra Damian és Sugár Teodor Dávid lesznek, akik fordítják és magyarázzák a szövegeket. Az est vendége lesz Lucian Mîndruţă népszerű televíziós újságíró is – adta hírül a szekelyhon.ro.

A szervezők elmondták: a HungaRomânisme projekt alapgondolata, hogy magyar szókapcsolatokat, kifejezéseket tükörfordítással átültessen román nyelvre és fordítva. Az így kialakult, sokszor egy egészséges adag cinizmussal megáldott fordítás illusztrálásra kerül. A kifejezéstár gyűjtője a Iaşi-i Alexandra Damian, fordítja és magyarázza a sepsiszentgyörgyi Sugár Teodor Dávid.

Az illusztrációkat készítik: George Roşu, k., Potop, Cutărica és Dungi, valamint még sokan mások. A pár nap alatt köztudatba robbant alkotásokra már felfigyelt az országos média is, hiszen a humor segítségével a multikulturalizmus-szülte koccanásokat művészi szinten kezeli, és nem titkolt üzenete az etnikumközi feszültségek enyhítése sem.

 

Kapcsolódók

Kimaradt?