FRISSÍTVE - Hiányolja a magyar feliratokat a kolozsvári karácsonyi vásárról a Musai–Muszáj
FRISSÍTVE: Diszkriminációnak tekinti a Musai–Muszáj civil szervezet, hogy csak román nyelven üdvözlik a karácsonyi vásárra érkező kolozsváriakat, a főtéren felállított kapura ugyanis csak román nyelvű felirat került. A csoport aktivistái Facebook-oldalukon hívták fel a figyelmet a mulasztásra. FRISSÍTÉS: Oláh Emese alpolgármester a Maszollal hétfőn közölte: a karácsonyi vásárt szervező cégnek a közterületekre vonatkozó többnyelvűség tekintetében ugyan nincs szerződéses kötelezettsége, ő több alkalommal is felkérte már a céget arra, hogy magyarul is kommunikáljanak. Hozzátette: idén elérték, hogy a rendezvénysorozat programját magyar nyelven is kifüggesszék a főtéren.
Meggyőződésük, hogy „nyelvi egyenlőség nélkül Kolozsvár egy történelmi frusztrációktól szenvedő, intoleráns város marad”. Egy helyszínen készített fotóval mutatják meg, hogy lenne hely magyarul is kiírni a vásár üdvözlő feliratait, de „a város nyilvános tereiből évtizedek óta módszeresen száműzik 50 000 lakos anyanyelvét”.
Egy pár nappal korábbi Facebook-bejegyzésben a Musai–Muszáj már megjegyezte: remélik, a készülődő vásárból idén nem hiányoznak a magyar nyelvű feliratok a román feliratok mellől. „Nagyon bízunk benne, hogy a város magyarságának érdekeit képviselő elöljárók időben kérték, hogy idén ne hiányozzanak a román feliratok mellől a magyar nyelvű feliratok a vásár kapujáról, fabódéiról, színpadáról stb. és ennek a kérésnek a vásár szervezői eleget is tesznek!” – írták.
Az ügyben Oláh Emese alpolgármestert is megkerestük, szabadság miatt azonban csak jövő héten kapunk választ kérdéseinkre. Amint ez megtörténik, közöljük álláspontját.
A november 22-én, pénteken nyíló karácsonyi vásárnak egyébként – akár csak tavaly –, idén is van magyar nyelvű honlapja, ám a közösségi médiában román és angol nyelven kommunikálnak a rendezvénysorozatról.
FRISSÍTÉS: Oláh Emese alpolgármester a Maszollal hétfőn közölte: a karácsonyi vásárt szervező cégnek a közterületekre vonatkozó többnyelvűség tekintetében ugyan nincs szerződéses kötelezettsége, ő több alkalommal is felkérte már őket arra, hogy magyarul is kommunikáljanak. Hozzátette: idén elérték, hogy a rendezvénysorozat programját magyar nyelven is kifüggesszék a főtéren.
Kolozsvár alpolgármestere emlékeztetett: az önkormányzat 2017-ben 5 évre szóló haszonbérleti szerződést kötött a karácsonyi vásár megszervezése érdekében egy magáncég-csoporttal. „A kiírásban a többnyelvűség kizárólag a honlapra tér ki, amely – akárcsak az elmúlt három évben – idén is elérhető magyar nyelven. A közterületekre vonatkozó többnyelvűség tekintetében nincs szerződéses kötelezettsége a cégnek, a honlapra vonatkozó többnyelvűségi feltétel is az RMDSZ-frakció kezdeményezésére került bele a kiírásba. Ennek ellenére több alkalommal is felkértem már a céget, hogy magyarul is kommunikáljanak a köztéri molinókon” – fejtette ki.
Oláh Emese megjegyezte: az idén sikerült elérni, hogy a rendezvénysorozat programját magyar nyelven is kifüggesszék a Szent Mihály-templom bejáratának környékén.
Arra a kérdésünkre, hogy a vásár megszervezését, lebonyolítását illetően mire terjed ki az illető cégcsoport hatásköre, és mire az önkormányzaté, az alpolgármester kifejtette: a szerződés lényege a vásár megszervezésére vonatkozó szolgáltatások kiszervezése, és „ilyen értelemben az önkormányzat nem felel a megszervezésért és a lebonyolításért, a szerepe csupán abban merül ki, hogy ellenőrzi: eleget tesz vagy sem a cég a szerződésbe foglalt feltételeknek”.
Mint kiderült, a programba sem szólhat bele a polgármesteri hivatal. Szemet szúrt ugyanis, hogy a karácsonyi vásár honlapjára felkerült program szerint úgy tűnik, idén egy magyar vonatkozású rendezvény sem kap helyet a főtéren, holott két évvel ezelőtt például fellépett a Református Kollégium kórusa, valamint a római katolikus és az evangélikus kórusok is magyar karácsonyi énekeket adtak elő, illetve az Edina Quartet is felléphetett. Erre vonatkozó kérdésünkre Oláh Emese viszont azt válaszolta, „a programot teljes egészében a szervezők állítják össze, erre a folyamatra az önkormányzatnak sem rálátása sem beleszólása nincs”.
A Maszolnak küldött nyilatkozatában ugyanakkor az alpolgármester köszönetet mondott azoknak, akik a kolozsvári magyar közösség jogainak érvényesítésén dolgoznak: „A többnyelvűség, anyanyelvhasználat terén Kolozsváron is csak közösen, ki-ki a maga szerepét és feladatát ellátva érhetünk el eredményeket. Ezért köszönetet szeretnék mondani mindenkinek, aki azon tevékenykedik, hogy jogainkat érvényesíteni tudjuk.”
(Címlapfotó forrása: Facebook/Musai–Muszáj/Kovács Hunor)