Több száz kéziratott mentett meg egy szerzetes az IÁ pusztításától

Najib Mikhael domonkos szerzetes nyolcszáz 13.-14-századi keresztény és muszlim kéziratokat menekített ki a moszuli Apáink domonkos templom könyvtárából és a Karahkous község egyházi gyűjteményéből.

“Fontosnak tartottam,hogy megmentessem a jövő generáció számára ezeket a fontos iratokat amiket elpusztított volna a terrorszervezet miután bevette Moszul”.

A kéziratok között történelmi és filozófiai kötetek szerepelnek, de megtalálható  köztük a keresztény és muszlim költészet és vallási zenék kézírása is. A kézírások egyedi alkotások, hiszen gazdagon díszített syriani  vagyis nyugat arámi nyelven íródott. A világon ezen kívül közel 50 syriani kézírásos könyv található többségük a Londoni Könyvtárban és a párizsi Louvre múzeumban őrzik.

„Tíz nappal Moszul eleste előtt félelem fogott el, hogy a pótolhatatlan köteteket megsemmisítik a terroristák ha elfoglalják a várost. Ezért összepakoltuk a karahkousi gyűjteményt és a moszuli könyvtár legfontosabb köteteit fadobozokba és autókba raktuk ,hogy Erbilbe vigyük a könyveket. bAugusztus 7.-én amikor már az Iszlám Állam a város szélén volt, az emberek, főleg jazidik és keresztények ezrei kezdek Erbil felé menetelni. Mi autókkal próbáltunk kijutni a városból a Peshmarga katonái utunkat állták és megparancsolták nekünk, hogy hagyjuk hátra a gépjárműveket. Így mi szekerekre raktunk a gyűjteményt és kézzel húztuk el a 70 km-re található kurd városig”- mesélte Mikhael atya az iráni alalam.ir-nek.

Najib Mikhael atya közel 25 éve gyűjti a térségben található keresztény kéziratokat. Az elmúlt időszakban több mint 8000 történelmi kötetet gyűjtött össze, többségük arámi, asszír vagy syrian nyelven íródtak. A  köteteket restaurálták és másolatot készítettek róla majd biztonságos tárolódobozokba helyzetét. Az Iszlám Állam pusztításának következménye, hogy a gyűjtemény több mint fele teljesen megsemmisült.

Kimaradt?