Így nevezik a „kukacot” az európai országokban

Ausztriában pókmajom, Görögországban kiskacsa, Olaszországban csiga, Csehországban pedig heringtekercs a jelentése annak a kifejezésnek, amit az e-mail címekben a felhasználónév és a domainnév között mondanak.

Az Európa Pont gyűjtése szerint vannak országok, ahol nem elégednek meg egy állatnévvel, hanem valami valamijéről van szó: a hollandok kismajom farkát , a finnek kiscica farkát emlegetnek. Ennél jóval kevésbé állati a spanyol elnevezés, ott az egy régi súlymértéket kifejező “arroba” szót teszik a mi “kukac” kifejezésünk helyére.

Kimaradt?