„Erdély elmagyarosítását” vizionálta egy kétnyelvű tábla miatt Dan Tanasă Előpatakon

„Erdély elmagyarosítását” vizionálja egy pár napig álló kétnyelvű helységnévtábla kapcsán Dan Tanasă. Az AUR-os parlamenti képviselővé vált hivatásos feljelentő közösségi oldalán közzétette, majd a háromszéki prefektúrának és a Brassói Területi Útügyi Igazgatóságnak beadványt írt, amelyben követeli a Sepsiszentgyörgy melletti Előpatak határában kihelyezett kétnyelvű – román és magyar – helységnévtábla eltávolítását.

„Az RMDSZ elkezdte Erdély elmagyarosítását. Egyelőre apró, de törvénytelen lépésekkel…. Mint minden alkalommal most is az RMDSZ Nagy-Magyarországról álmodó politikusai provokálnak” – írta közösségi oldalára Dan Tanasă, aki emlékeztet, hogy a településen 10 százalék alatt van a magyar lakosság aránya, miközben a közigazgatási kódex szerint 20 százalékos arány felett indokolt a kétnyelvűség.

A prefektus meg akart győződni a valóságról

Kovászna megye prefektusa, Ráduly István kedden számolt be az előpataki helységnévtábla körüli bonyodalmakról, hiszen arról kiderült, hogy az már nincs is a helyén. A háromszéki kormánybiztos arról számolt be, hogy a parlamenti képviselő beadványára válaszolva a prefektúra egyik alkalmazottja írásos felszólítást fogalmazott meg Előpatak polgármesterének címezve, hogy azonnal távolítsa el a kétnyelvű táblát.

Ráduly István rámutatott: nem írta alá a prefektúra alkalmazottja által írt dokumentumot, mivel először meg akart győződni, hogy igaz, amit a feljelentő állít. A prefektus vasárnap a helyszínre utazott és megállapította, hogy Előpatak határában csak román nyelvű helységnévtáblák vannak, tehát okafogyott a beadvány, amit a panaszos megfogalmazott.

Ráduly István prefektus és Dulányi Balogh Szilárd alprefektus | A szerző felvétele

Ráduly István kifejtette: csak a kedélyeket borzolták volna, ha a prefektúra elhamarkodottan kiküldi a felszólítást az előpataki polgármesternek, holott a kormányhivatalnak éppen a társadalmi béke fenntartása a feladata.

Néhány napig állt a kétnyelvű tábla

Mint kiderült, Előpatak határában két-három napig állt a kétnyelvű helységnévtábla, amit a Brassói Területi Útügyi Igazgatóság dolgozói ideiglenesen helyeztek ki. Elekes Róbert, a területi útügy szóvivőjének magyarázata szerint a település határában lévő hivatalos román nyelvű táblák megkoptak, azokat újra kellett festeni.

Az útügyi igazgatóság raktárában találtak régebbi kétnyelvű táblákat és azokat ideiglenesen kihelyezték, majd a román nyelvű táblák újrafestése útán visszahelyezték azokat a helyükre. Elekes Róbert leszögezte: az útügy csak a hivatalos, román nyelvű helységnévtáblák kihelyezéséért felel, a kétnyelvű jelzőtáblák kihelyezése az önkormányzatok hatáskörébe tartozik.

16/9 vagy 1920x1080
CSAK SAJÁT

A prefektúra ellenőrzi a kétnyelvűség érvényesülését

Mint arról beszámoltunk, a belügyminisztérium nemrégiben a Székely Figyelő Alapítvány beadványa alapján körlevélben szólította fel az erdélyi prefektusokat, hogy megyéjükben gondoskodjanak a nyelvi jogok betartásáról az önkormányzatokban és a kormánynak alárendelt közhivatalokban.

Ráduly István háromszéki prefektus keddi sajtótájékoztatóján elmondta: a belügyminisztérium körlevele alapján ellenőrizni fogják, hogy a Kovászna megyei önkormányzatok és közintézmények eleget tesznek-e a kétnyelvűség biztosítására vonatkozó kötelezettségeiknek. Újságírói kérdésre, hogy a háromszéki prefektúra miért nem kommunikál magyarul is, Ráduly István azt válaszolta: ezt is meg fogják oldani, ám egyelőre nem állt össze a prefektusi kabinetje.

(Címlapkép: Dan Tanasă honlapja)

banner_IQYcRuKP_eurot_MagyarIgazolvany_web_2024-11-15_300x250.png
banner_C0oT6SvR_eurot_MagyarIgazolvany_web_2024-11-15_970x250.png
banner_M68UqZcM_eurot_MagyarIgazolvany_web_2024-11-15_728x90.png

Kapcsolódók

Kimaradt?