Hallgatólagosan „átcsúszott” az a törvénytervezet, amely anyanyelvhasználatot biztosítana a bíróságon
Hallgatólagosan elfogadta a szenátus szerdán az RMDSZ által beterjesztett törvénytervezetet, amely lehetővé tenné a nemzeti kisebbségek számára, hogy polgári peres bírósági eljárásokban is használhassák anyanyelvüket.
A polgári eljárásjog módosítását célzó tervezet indoklásában a kezdeményezők rámutatnak, hogy a büntetőperekben szabályozott és működő gyakorlat az, hogy a románul nem tudó félnek hivatalos tolmácsot biztosítanak, akinek a munkabérét az igazságügyi minisztérium költségvetéséből fedezik. Ezt a joggyakorlatot akarja bevezetni a tervezet a polgári perrendtartásba is, ennek hiánya ugyanis hátrányos megkülönböztetést jelent a románul nem tudó peres felek számára, akiknek ily módon sérülnek a méltányos eljáráshoz való alkotmányos jogaik.
A hatályos jogszabály szerint a román nyelvet nem ismerő külföldieknek, hontalanoknak és a nemzeti kisebbségekhez tartozó román állampolgároknak joguk van hivatalos tolmácshoz a bíróság előtt, hogy megismerhessék az ellenük felhozott vádakat, a másik fél álláspontját, illetve ismertethessék saját álláspontjukat.
A törvénymódosítás arról rendelkezik, hogy a hivatalból kirendelt tolmács munkabérét az igazságügyi minisztérium költségvetéséből kell fedezni. Ha a felek egyetértenek, a fordítói feladatokat hivatalos tolmács helyett a bírósági jegyző is elláthatja.