Illatos kert – arab erotikus kézikönyv-show Csíkszeredában

Korhatáros előadásnak hirdette meg a Flying Freedom Fesztivál az Illatos kert nevű kocsmai előadását. Megnéztük, mi arat nagy sikert immár második éve Csíkszeredában.

„Az olyan férfit tisztelik a nők, ki kedvüket keresi, jó tartású és arányos termetével kirí a többiek közül. Legyen továbbá bátor és nemes, nem dicsekvő és beszédben kellemes. Tartsa meg szavát s ígéretét, csak igazat szóljon, s amit mondott, állja is. Aki kérkedik kapcsolataival, nőismerőseivel s szerelmükkel, csak megvetést érdemel tőlük” – ez az egyik tanulsága a Muhammad An-Nefzawi sejk Illatos kert című művének, amelyet a harmadik században keletkezett Káma-szútra kései, 15. századi arab párjának tartanak.

A Bábu Egyesület harmadízben szervezett Flying Freedom Fesztiválján (FFF) immár második éve műsorára tűzte az arab világ szerelmi kultúrájába beavató mű színpadi bemutatását. Idén is eleve kocsmai környezetben adták elő, korhatáros lévén, és idén is két hölgy művész, Maia Manoel francia színésznő, és az egyesület elnöke, Deák Réka.

A három nyelven, angolul, magyarul és franciául szóló előadásukban nagy adag humorral és számos leleménnyel dolgozták fel a művet, melyet a sejk a tuniszi uralkodónak, Abdal-Aziz vezírnek írja le levél formában tanácsait a dicséretreméltó és a megvetendő nőkről és férfiakról, az egyesülésről és annak módjairól, a nemi szervek sajátosságairól, az érzéki vágy serkentőiről, a terméketlenségről és gyógyszereiről, esszenciáikról.

Az FFF feldolgozásában első perctől játszótárssá válik a közönség: már a nyitányban főzettel kínálják a férfiakat – amiről az előadás során „véletlenül” kiderül, hogy nagy erekciót kiváltó kardamonos kávé.Az előadás ugyanakkor azt is felkínálja, a közönség válassza ki: tudományos, avagy történetmesélős verzióban szeretné hallani a könyvbe foglaltakat. Az utóbbira esett a csíkiak választása, és ekkor már tudjuk: az előadás voltaképpen egy erotikus serkentőket promováló termékbemutató játékteréből közelít, mely „csupán” a közönség választására vált buja sztorik fűzérévé.

A történet elején a férfi és női nemi szervek beceneveivel ismerkedhettünk, majd pedig Hamdúná, a kalifa szépséges lánya, és Bahlúl, a fővezér bolondja szeretkezésének történetét illusztrálja, méghozzá olyan finoman játékos megoldásokkal, mint a klarinét, vagy az árnyjáték. A technikai megoldások füzére ennél többet is kínál: a két szereplő hölgy között is felcserélődik a domináns és a szubmisszív, az asszisztensi szerep – és mindez éppen a kardamonos kávé felhörpintése következményeként.

Az Illatos kert könyv két példánya hol tárgyként szerepel a két előadó kezében, hol pedig nemi szervekké alakul – mindez a szereplők viszonyulása, játék révén. Az álszemérem nélküli, de szabadszájúságában nem taszító előadás végén zsebre élesedik a játék: nyílt aukción árverezik el a hölgyek az „arab erotikus market” termékeit.

Innen hoztunk egy helyszíni mintát:

„Szeretem ezt az előadásunkat játszani: érzem, ahogy minden egyes produkcióval erősebb lesz, és színészileg is teljesebb”– magyarázta az előadás után a Maszolnak Maia. Mint azt faggatásunkra fölfedte: a testi szerelem érdekében kínált ajzószereik jordániai fűszerekből készültek, a kardamonos kévét pedig maguk készítették – ezeket a recepteket pedig bárki megtalálhatja a forrásműben.

Kapcsolódók

Kimaradt?