Tarelkin halála a marosvásárhelyi Nemzetiben

Bemutatóra készül a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulata. A Tarelkin halála című előadást először november 16-án, szombaton láthatja a közönség. A rendező, Tufan Imamutdinov úgy érkezett Marosvásárhelyre, hogy semmit nem tudott a magyar társulatról, habár a román társulattal már dolgozott együtt.

Gáspárik Attila vezérigazgató szerint az orosz rendező vásárhelyi tartózkodása és munkája egyben vizsga is a társulat számára. Amikor idegen rendező érkezik egy színházba, aki semmit nem tud a színészek magánéletéről, szakmai eredményeiről, akkor saját hierarchiát alakít ki.

Az oroszországi rendező már dolgozott korábban a marosvásárhelyi színházban a román társulattal. Nagy tapasztalattal rendelkezik, sok előadást rendezett már, különféle műfajokban. Előtte mindenki egyformán jelenik meg, amire nagy szükség van ahhoz, hogy a színház új lendületet kapjon – hangsúlyozta Gáspárik.

Dimitrij Bogomaz, a rendező munkatársa tolmácsolta Tufan szavait, aki a darabról beszélt, a főhősről, aki megpróbálta megállítani az időt és egy másik életet létrehozni, amelyben másképp élhet. Tarelkin megjátssza a halálát, tulajdonképpen azért, hogy megszabaduljon az adósságaitól, a régi életének a nehézségeitől, de mégsem tud megszabadulni mindattól, ami nyomasztja.

A műfajról a rendező azt mondta: nem drámáról, inkább egy „hamis drámáról” van szó, semmi sem az, aminek látszik - a nézők tragikomédiára számíthatnak.

Arról, hogy milyen volt a magyar társulattal dolgozni a nyelvek különbözősége miatt, Tufan úgy fogalmazott: érdekes tapasztalat volt. Brecht-i hangulatnak jellemezte azt, amit a munkafolyamat során tapasztalt. Ugyanis a brechti színház nem átéli, hanem felmutatja azt, ami van. Ő pedig egy másik kultúrából, egy más hagyományokon működő színházból érkezett, az orosz realista színházból, ahol minden másképpen létezik. A közös nyelvezet folyamatosan alakult ki, családias légkör jött létre, olyan, amilyen az orosz színházat jellemzi.

László Csaba, akire Tarelkin szerepét osztotta a rendező, elmondta, még nagyon benne van a figura megfejtésében. A próbafolyamatról elmondta: a rendező orosz nyelven adta az utasításait, amit román nyelvre fordított a munkatársa a magyarul játszó színészeknek. Ez azzal járt, hogy mire az információ eljutott a színészhez, arra a feszültségek megszűntek, a kedélyek lehiggadtak.

A bemutató előadásra november 16-án, szombaton 19 órakor kerül sor a nagyteremben.

Kimaradt?