Így veri át a külföldieket a román Transferoviar

Egyedi értelmezését találtuk a szövegfordításnak a Transferoviar magán vasúttársaság honlapján. A cég enyhén átveri a külföldieket.

A Nagyvárad-Kolozsvár járatról szóló tájékoztató a jegyvásárlásra vonatkozó szöveggel zárul: „A Nagyváradról induló járatokra az utasok a vonaton válthatják meg menetjegyüket a vasúti személyzettől, pénztári áron. A Kolozsvárról induló járatokra a menetjegyeket az 1. vágány melletti pénztárnál lehet megvásárolni”. (Pentru plecarile din Oradea si din parcurs biletele se achizitioneaza din tren, la tarif de casa, de la personalul de tren. Pentru plecarile din Cluj Napoca biletele se achizitioneaza de la casa de bilete din dreptul liniei 1.).

A jegyvásárlásra vonatkozó tájékoztatást angolul már így fogalmazták meg: „Tickets can be bought from the booking office in Cluj-Napoca or from the conductor by travelers who take the train from other stations. Otherwise, travelers will be overcharged (1 LEU extra)”. Azaz: „Jegyek Kolozsváron válthatók előjegyzéssel, vagy menet  közben a kalauztól, ha az utasok más megállóhelyen szállnak fel. Egyébként az utasoknak felárat kell fizetniük (1 lejjel többet)”.

A Transferoviar vasúttársaság mottója egyébként "Európai színvonal román áron".

Kimaradt?