Színházi jubileum az együttélés jegyében

Az interkulturalitás jegyében ünnepli 50-ik évfordulóját Marosvásárhelyen a román nyelvű színjátszás. A román és magyar nyelvű rendezvények sorozata november 7-én szerdán kezdődik és számos kiállítás, előadás, konferencia, bemutató szerepel a programban.otven eves roman szinhaz sajtotaj ae 02

A Marosvásárhelyi Nemzeti Színház román nyelvű, ma Liviu Rebreanu nevét viselő társulata 1962-ben alakult. A jubileumot a román és magyar társulat közösen, román, illetve magyar nyelvű előadókkal, meghívottakkal ünnepli.

Az ebből az alkalomból tartott sajtótájékoztatón Gáspárik Attila vezérigazgató és Alina Nelega aligazgató, a román társulat művészeti vezetője ismertette a programot, amely november 7-én, szerdán 11 órakor kezdődik. Az ünnepélyes megnyitót követően Bartha József kiállítására kerül sor, illetve 14 órától Marinela Popescu tárlatát nyitják meg. Spiró György Prah című, román nyelvre lefordított darabját 16 órától lehet megtekinteni a kisteremben.alina nelega ae

A rendezvénysorozat egyik fénypontja Romulus Guga, a néhai marosvásárhelyi drámaíró Amurgul burghez (Polgári alkony) című drámájának bemutatója. A rendező, Anca Bradu hosszú idő után tért vissza Marosvásárhelyre. Elmondta: 33 színésszel egy megaprodukció készül, olyan, ma is korszerű szövegből, amely a létről és az identitás megőrzéséről szól. A szerző a 80-as években írta a darabot, de ma is időszerű a mondanivalója, a román társadalom a 80-as évekhez hasonló problémákkal küzd. Az előadás díszlettervezője Dobre-Kóthay Judit, zenéjét Horváth Károly szerezte.anca bradu ae

A szerdától vasárnapig tartó események sorában az írországi színház előadása igazi csemegének számít - ígérik a szervezők. A darab egy katolikus árvaházban nevelekedett fiú személyiségében történő törésről szól.

Gáspárik Attila a maszol.ro-nak elmondta, az évfordulós rendezvénysorozatot az interkulturalitás jegyében szervezik, arra fektetve a hangsúlyt, hogy a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház az egyetlen, amely kétnyelvű. A művészek, színészek, rendezők, dramaturgok, díszlettervezők is „átjárnak" a két társulat között, ezért is ünnepelnek közösen.gasparik attila ae

Valamennyi előadást felirattal látták el, a román produkciókat magyar nyelvű, míg a magyarokat román nyelvű szöveggel. A szervezők ezzel is hangsúlyozni szeretnék, hogy a többkultúrájú városban nézőnek és színháznak egyaránt előnyére válik az egymásrafigyelés.{loadposition mnk}

banner_saW4mTn2_eurot_Anyasagi_webb_2024-10-15_300x250.png
banner_WcGrRqIF_eurot_Anyasagi_webb_2024-10-15_970x250.png
banner_Vs7ERmQb_eurot_Anyasagi_webb_2024-10-15_728x90.png

Kimaradt?