Színészek által írt produkció a vásárhelyi Nemzetiben
Az ördög próbája a címe annak a produkciónak, amelyet március 2-án készül bemutatni a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulata Radu Afrim rendezésében.
A készülő előadásról már korábban szó esett a színházi sajtótájékoztatókon, akkor egy meglepetés-előadásról beszéltek a társulat művészeti vezetői. Az újságírók előtt ma megjelent az új produkció teljes szereplő gárdája, a rendezővel, díszlettervezővel, koreográfussal, zeneszerzővel, jelmeztervezővel és dramaturggal együtt.
Keresztes Attila művészeti igazgató mutatta be Radu Afrim rendezőt a sajtónak, kiemelve azt, hogy olyan vendégrendezővel dolgozik együtt a társulat, aki a legélőbb és legaktuálisabb színházat „csinálja” napjainkban. A darab ugyanis nem létezett, munka közben született meg, a rendező, a színészek, a dramaturgok együtt gondolkodásának, közös projektjének eredményeként.
Míg nálunk még eléggé szokatlan, ez a fajta színház Európában már sokat gyakorolt és ismert műfaj, a rendező ugyanis nem egy leírt, létező szöveggel dolgozik, hanem hagyja magát a színészek által inspirálni, olyan történetet hoz létre, amely ebből a kapcsolatból, a közös munkából, kreativitásból születik. „Nem volt projektvezető közöttünk, mindenki részt vett benne, mindenki a saját projektjén dolgozott” – magyarázta Afrim, kiemelve példaként Ördög Miklós Leventét, akinek a darabban is ez a neve.
„Engem ez sokkal jobban provokál, mint a már előre leírt szöveg” – tette hozzá a rendező, miközben elmesélte, hogy a sztori egy napjainkban élő nagyon gazdag ember körüli történet, aki a gyerekkorát a szocializmus éveiben élte, születésnapja egy napra esett a diktátoréval, ezért az övét soha nem ünnepelték meg, míg neki a diktátort éltető verseket kellett mondania azon a napon. „Gyerekkoromat a 80-as években éltem, így próbálom felidézni azokat az éveket, elképzelni, hogy milyen is volt” – válaszolta a maszol.ro érdeklődésére Ördög Miklós Levente. A szövegeket, amit a színészeknek kellett kitalálniuk, részben magyarul írták, majd románra fordította azokat Bartha Réka, a rendező román szövegeket hozott létre, amelyeket magyar nyelvre ültettek át, majd vissza a román irodalmi nyelvre.
A 14 éven felülieknek ajánlott előadás bemutatójára március 2-án, vasárnap este fél nyolctól kerül sor a Nemzeti Színház kistermében.