Elkészült a Kedvesem orosz videoklipje - több fordítás mellett
Több nyelvre is lefordították már, a YouTube megosztón is hallható különböző nyelveken felénekelve ByeAlex Kedves című dala, amellyel az 58. Eurovíziós Dalfesztiválon a tízedik helyen végzett. Legújabban oroszul is megjelent, ráadásul egy videoklip kíséretében.
Az orosz csapatban Oleg Vochen és Anna Petlina énekelnek, a fiú a dallal csábítja el a lányt, jó hangulatú, vidám jelenetek közepette haladnak együtt az úton.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=WMaYAT1K9Hc
Svédül a refrént Malmőben ByeAlex is elénekelte, Linnus Schellin előadásában viszont a mű teljes egészében elhangzik a következő felvételen:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=cA1m3Hj2MaE
Dél-európát is megmozgatta a Kedvesem-láz. Olaszországból a mély hangú Alberto Flegot ragadta meg különösen:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=MDaE_UlbtUs
Balkáni verzió is készült, szerbül Szombathy Zsuzsi dalolta fel a YouTube-ra a nemzetközi hírnevet szerzett alkotást.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=YewXuXK_3eI
Az első fordítás egy magyar anyanyelvű énekesnőnek köszönhetően született: Knoll Gabi, az Egy Másik Zenekar énekesnője angolra fordította le a dalt – még a Dalfesztivál előtt.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=WNtJkhVQtLs
„Alex azt mondta, nagyon tetszik neki, és köszöni, hogy ennyit dolgoztam vele. Úgy látom, a zenekedvelők is rákaptak, mert bár csak három napja tettem fel a Youtube-ra, máris rengetegen megnézték” – mesélte az Knoll Gabi, aki zenekarával is szívesen játssza majd a Kedvesemet, azaz angolul, a Girl next door című dalt.